首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
A recent study suggests that a poor-quality diet may increase the chances of weakness in older people.
Researchers followed 2,154 older adults in the United States for four years.
Those who did not appear to have any mental problems or issues with physical frailty were considered "robust."
Those who only had one or two symptoms of frailty were called "pre-frail."
Two hundred seventy-seven of those who took part in the study became frail.
Of the 1,020 who started out in robust condition, 629 either became frail or developed pre-frailty.
People in the study had to have at least three of five health issues to be considered frail. Those five issues were:
unintentional weight loss of more than 5% of their body weight in the past 12 months
最近一项研究显示,低质量的饮食可能会增加老年人身体虚弱的概率。
研究人员对美国2154名老年人进行了为期四年的跟踪调查。

在研究初期,受试者的年龄在70岁到81岁之间。研究人员将受试者分为两组――“健壮”组和“虚弱前期”组。
那些看起来没有任何精神问题或体虚问题的人被划为“健壮”组。
那些只有一到两种虚弱症状的人被称为“虚弱前期”。
参与研究的277人变得虚弱。
在1020名健康状况良好的患者中,629人要么身体虚弱,要么发展成“虚弱早期”。
在五个健康问题中必须至少出现三项才能被称为“虚弱”。这五个问题是:
过去12个月内,非刻意减肥体重下降超过5%
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写

凤凰彩票平台凤凰彩票app下载凤凰彩票手机版