首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
For much of the past hundred years, classrooms have been designed with the teacher seated in front of desks for students.
The desks are almost always positioned in lines facing the teacher.
But many educators now say children can do better in a less structured learning environment.
And designers have been providing spaces and seating to meet those suggestions.
Bob Pearlman works as an education consultant in the United States. He helps teachers and school administrators with educational planning and other issues.
He told The Associated Press that traditional classrooms are a thing of the past.
Now students work in "extended learning areas" that include project-planning rooms, workrooms, and laboratories, as well as learning spaces for groups and individuals.
Pearlman points to Albemarle County Public Schools, in Charlottesville, Virginia.
The school system invited teams from all its schools to develop learning spaces that would help students deal with complex ideas and work on creative building projects.
Now, its elementary school classes have exchanged traditional desks for things like soft seating and connectable tables.
在过去几百年的时间里,教室的设计一直是学生有自己的课桌,而老师则坐在所有学生的前面。
课桌几乎总是排成几行,面对着老师。
但许多教育工作者现在表示,孩子们在结构化不太强的的学习环境中会学得更好。
设计师一直在为教室提供空间和座位,以满足这些建议。
鲍勃・皮尔曼是一位美国教育顾问,他帮助教师和学校管理者制定教育规划和其他事宜。
他告诉美联社,传统的教室已经成为过去。
现在,学生在“扩展的学习区域”中学习,包括项目规划室、工作室和实验室,以及为小组和个人提供的学习空间。
皮尔曼提到了弗吉尼亚州夏洛茨维尔市阿尔伯马尔县的公立学校,
公立学校系统邀请所有学校的团队,一道开发学习空间,帮助学生处理复杂的想法,并实施创造性的建设项目。
现在,学校体系中的小学课堂中已经换掉了传统的课桌,取而代之的是沙发和相互连接的课桌。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写

凤凰彩票平台凤凰彩票app下载凤凰彩票手机版