首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
China is developing a system that recognizes individuals by their body shape and walking movements.
Systems that recognize human faces are already being used to identify people in crowds or as a secure way to unlock personal devices.
The new system, known as "gait recognition," is already being used by police on the streets of Beijing and Shanghai.
The Chinese technology company Watrix developed the system.
The company announced last month that it had raised $14.5 million to speed up the development and sale of the technology.
The system works in a similar way to face recognition.
Cameras capture video of people in public places.
Then, machines powered by artificial intelligence (AI) examine and study the video.
Facial recognition systems identify the shapes and expressions on a person's face to identify them.
中国开发出一种通过体型和走路姿态来识别身份的系统。
面部识别系统已经应用于在人群中识别人脸或作为解锁个人设备的安全方式。
这一新系统名为“步态识别”,目前已被北京和上海警察用于街头搜寻。
该系统由中国科技公司银河水滴研发。
银河水滴公司上周宣布,公司已融资1450万元,以加速这项技术的研发和销售。
这个系统的工作原理与面部识别类似。
公共场所安装的摄像头会拍下人们的视频。
然后,采用人工智能(简称AI)的机器会检查并研究所拍摄的视频。
面部识别系统通过识别脸型和表情来确认身份。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写

凤凰彩票平台凤凰彩票app下载凤凰彩票手机版