首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
At the recent NATO Defense Ministerial, Secretary of Defense James Mattis observed
that threats to our collective security have not waned,
whether terrorism to the south or Russia's aggression and hybrid threats to the east.
Burden-sharing among alliance members has improved since 2014
when only three nations' military spending was at 2 percent of GDP, noted Secretary Mattis.
Last year saw the largest across-NATO increase in military spending in a quarter century.
In 2018, eight nations are already meeting the 2 percent pledge benchmark and more are on track to reach 2 percent by 2024.
In the global fight against ISIS, Secretary Mattis said,
we will continue to carry out operations necessary to crush the physical caliphate and prevent a resurgence of ISIS-Daesh.
We will be unrelenting in our effort. Working with like-minded nations,
we will target ISIS around the world, for this remains a global fight.
To support these efforts, NATO is transitioning its current activity in Iraq into a sustainable non-combat training mission.
In concert with the new Iraqi government, NATO will capitalize on Iraq's success and reinforce their long-term counterterrorism efforts.
In Afghanistan, the security forces continue to improve, said Secretary Mattis.
All six Afghan corps are deployed throughout the country, demonstrating Afghan resolve,
while the Afghan government pursues a stable and inclusive political order for its people, with NATO's support.
在北约最近举行的国防部长会议上,国防部长詹姆斯 马蒂斯(James Mattis)表示,
对北约共同的安全威胁没有消糜的迹象,
无论是南部遭受的恐怖主义,还是俄罗斯及混杂势力对东部的威胁都是如此。
北约盟国之间的责任分担情况自2014年以来已经有所改善。
2014年的时候,只有3个国家的军事支出占GDP的2%,马蒂斯如是说道。
去年是近25年来北约成员国军事支出上升幅度最大的一年。
2018年,已经有8个国家达到了2%的基准,还有更多的成员国正在努力在2024年之前达到2%的军事支出基准。
马蒂斯表示,在抗击IS的全球性斗争中,
我们将继续执行必要的行动,以捣毁其所谓王国的据点,并阻止IS死灰复燃。
我们不会松懈丝毫。通过与志同道合的国家进行合作,
我们将以全球范围内的IS为目标。抗击IS依然是一场全球性的斗争。
为了支持上述工作,北约正在将其在伊拉克的活动过渡为非战斗型的可持续训练任务。
为了与伊拉克新政府进行合作,北约将通过伊拉克的成功来巩固他们长期的反恐工作。
马蒂斯表示,阿富汗安全部队的能力在稳步提升。
阿富汗全部的六只军团在全国范围内部署,彰显了阿富汗的决心,
而阿富汗政府追求的是人民能享有稳定、包容性强的政治秩序,这一切都需要北约的支持。
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写

凤凰彩票平台凤凰彩票app下载凤凰彩票手机版