首页-日语 - 地盘 - 记录 - 日志 - 下载 - 查词 - 翻译 - 排行
F8键(暂停/播放)| F9键(重复此句)| 左键或ALT+Z(上一句)| 右键或ALT+X(下一句)
听写窗口
译文窗口
注释窗口

您没有登录,系统不能保存您的听写记录和听写错词,点击此处登录

听写提交之后可查看原文
One country that is leading the way in tackling climate change is Norway.
It's signed a deal with Liberia under which it will pay the West African country to stop cutting down its trees.
Our environment correspondent Matt McGrath explained the details deal of that agreement.
The Norwegians have been involved in deforestation for a number of years.
They've been using their incredible wealth, I guess, to help Indonesia and Brazil and other areas to stop them cutting down trees.
They have been paying for those places to leave the trees alone.
But with Liberia they've done kind of a national deal
and they are paying them 150 million dollars over the next 6 years to essentially stop deforestation.
This is, seems as a quite significant thing.
It's the biggest financial pledge in Africa to stop the type of deforestation.
It's a particular interest in Liberia because they have a really ancient rainforest,
West African rainforest there which is being cut down and the government has been struggling to stop that.
So it's being seen as a win-win that the climate benefits from no more emissions
and Liberia benefits from a large amount of money at a time when it really needs it.
You talked about that ancient West African rainforest.
It's home to populations, viable populations, isn't it, of western chimpanzees. elephants, leopards?
Yes, that's right.
It's a global biodiversity hotspot.
And you know, since the end of the Civil War in Liberia in 2003,
there've been a number of attempts by illegal loggers.
It seems every time Liberia gets into a crisis, people turn to the forest.
Is Ebola in this mix at all with their fears that Ebola and the crisis badly affecting Liberia,
一直引领着应对气候变化的国家――挪威,
日前与利比里亚签署了一项协议,协议中指出:挪威将资助利比里亚,利比里亚需停止砍伐森林。
本台环境记者Matt McGrath为大家阐释该协议的细节。
多年来,挪威人一直致力于阻止森林砍伐。
他们用巨大的财力帮助印度尼西亚、巴西以及其他地区停止森林砍伐。
他们给这些林木付款,让他们停止砍伐。
而在利比里亚方面,挪威决定与之签署一项国家协议,
挪威将在接下来的6年间向利比里亚支付1.5亿美元,使其基本停止森林砍伐。
此事看起来意义重大――
在禁止砍伐森林方面,它给予了非洲一笔最大的拨款。
对利比里亚来说这也是个特别的福利。他们有古老的热带雨林――
西非热带雨林,近些年雨林遭到大量砍伐,政府一直在竭力阻止。
所以,这是一个双赢的局面:一方面,二氧化碳排放减少,气候变好;
另一方面,利比里亚在最需要资金的时候得到了巨大的支援。
你谈到了西非古老的热带雨林,
大批西方黑猩猩、大象和豹子在那里繁衍生息,是吗?
对。
它是全球生物多样性热点地区。
但自从2003年利比里亚内战结束以来,
大批非法伐木工出现了。
似乎每次利比里亚陷入危机,人们都会去砍伐森林。
埃博拉也是导致森林砍伐的因素之一吗?
暂无注释
听写注意
1.为防止灌水听写至少要输入超过10个单词方可提交同时听写内容不能粘贴;
2.标点符号不用填写,听写比对会忽略掉标点符号;
3.单词与单词之间要留有空格,同时数字(年月或金额)请用阿拉伯数字。
可友留言
加载中...
我来说2句
抱歉,您需要先登录后才能留言
谁正在听写
得分最高
最新听写
热门听写

凤凰彩票平台凤凰彩票app下载凤凰彩票手机版